マリアッチの定番♪♪
"Cielito Lindo"(シエリート・リンドー)は「青く美しい空」という意味のマリアッチの定番。サビのところは皆さん、聞いたことがあると思います。
De la sierra morena, Cielito Lindo, vienen bajando
Un par de ojitos negros, Cielito Lindo, de contrabando
「かわいい黒い眼をした女の子たちが、きれいな空から密売をしに町に下りてきた。」
Ay, ay, ay, ay Canta y no llores
Porque cantando se alegran, Cielito Lindo, los corazones.
「泣かないで歌おう、歌えば楽しい気持ちになるから」
Ese lunar que tienes, Cielito Lindo, junto a la boca,
No se lo des a nadie, Cielito Lindo, que a mi me toca.
「シエリートリンド、君の口のそばにあるほくろは、それは僕のものだから誰にもさわらせない」
Pájaro que abandona, Cielito Lindo, su primer nido,
Si lo encuentra ocupado, Cielito Lindo, bien merecido
「1つめの巣を去った鳥が、帰ってきたらのっとられていた。しかししょうがないことだ」 (戦争に出て帰って来たら、奥さんは既に再婚していた。)
内容がわかったところでここで(音楽が流れます)歌を楽しんでください。
« 出しゃばり柳沢慎吾を撃つ | トップページ | 喝!引き継ぐ »
「メキシコのこと」カテゴリの記事
- 従業員とのPartyは有意義(2016.10.29)
- 今までで最も使いにくい洗面台(2016.10.26)
- 街りのタコスで洗礼を受ける(2016.10.25)
- 大峰山でメキシコ人と会う(2016.05.24)
- 担当者を替えろと要求(2016.05.02)